quedar


quedar
vi
1) реже = quedarse 1), 2)
2) + circ быть (располо́женным), находи́ться где

el trabajo me queda cerca de casa — рабо́та у меня́ - бли́зко к до́му

esa ciudad queda | hacia | por | Asturias — э́тот го́род нахо́дится где́-то в Асту́рии

3) + atr оста́ться, остава́ться каким; в (к-л состоянии)

el cuadro quedó | inacabado | sin acabar — карти́на оста́лась неоко́нченной

queda mucho por hacer — ещё мно́гое | не сде́лано | предстои́т сде́лать; оста́лось ещё мно́го дел

4) (a uno) оста́ться, остава́ться (у кого)

no queda más azúcar — са́хара бо́льше | не оста́лось | нет

5) (a uno; para algo) (об x пути; времени) оста́ться, остава́ться (кому; до к-л пункта; момента)

nos quedaban diez kilómetros para llegar a Madrid — до Мадри́да (нам) остава́лось де́сять киломе́тров

queda una semana para Navidad — до Рождества́ | остаётся | оста́лась | неде́ля

6) impers

queda por + inf — оста́лось (лишь, то́лько), на́до ещё (сделать что-л)

7) + circ прояви́ть, показа́ть, повести́ себя́, (о человеке) поступи́ть как

ha quedado como un cochino — он повёл себя́ по-сви́нски

el trabajo quedó perfecto — рабо́та была́ вы́полнена | безупре́чно | на сла́ву

quedar bien — а) пра́вильно, хорошо́ поступи́ть, сде́лать б) (о сделанной вещи) хорошо́ получи́ться; вы́йти хоро́шим, уда́чным; уда́ться в) con uno быть в хоро́ших отноше́ниях, в ми́ре, лада́х с кем

quedar mal — а) испо́ртить себе́ репута́цию; опозо́риться б) потерпе́ть неуда́чу; провали́ться; прогоре́ть в) (о сделанной вещи) не получи́ться; не уда́ться; не вы́йти; тж не пройти́ прове́рку; не срабо́тать; дать осе́чку г) con uno поссо́риться, поруга́ться, не пола́дить с кем

8) por + nc стать изве́стным как кто; зарабо́тать себе́ сла́ву кого; прослы́ть кем
9) en algo (за)ко́нчиться чем; на чём; прерва́ться на чём; тж свести́сь к чему

y ahí quedó la conversación — на э́том разгово́р и ко́нчился

quedar en nada — ко́нчиться безрезульта́тно, ниче́м

10) tb recípr (con uno) en algo, + circ разг договори́ться, уговори́ться, усло́виться о (встрече), + инф; на (к-л время)

quedamos para mañana a las siete — мы договори́лись на за́втра, на семь часо́в

¿en qué quedamos? — так как мы усло́вимся?

11) impers; + P (о к-л действии) осуществи́ться; соверши́ться

quedó acordado que... — была́ дости́гнута договорённость | договори́лись | о...

quedó decidido que... — бы́ло | при́нято реше́ние | решено́ |, что...

12) impers; por uno, nc

por mí | no ha de quedar | no quedará | que no quede — за мной де́ло не ста́нет; я не подведу́

por dinero no ha de quedar — о деньга́х не беспоко́йтесь; де́ньги найду́тся


Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno. - Russkiy Yazyk - Media . . 2005.

Смотреть что такое "quedar" в других словарях:

  • quedar — verbo intransitivo,prnl. 1. Estar o permanecer (una persona) en [un lugar]: Mi hermano se ha quedado en casa. 2. Permanecer …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • quedar — quedar(se) 1. Es verbo intransitivo; entre sus acepciones, merecen comentario las siguientes: a) Con el sentido de ‘pasar a estar de una determinada manera’, se construye con un predicativo y puede usarse en forma pronominal o no pronominal:… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • quedar — (Del lat. quietāre, sosegar, descansar). 1. intr. Estar, detenerse forzosa o voluntariamente en un lugar. U. t. c. prnl.) 2. Subsistir, permanecer o restar parte de algo. Me quedan tres pesetas. [m6]De los manuscritos solo quedan cenizas. 3.… …   Diccionario de la lengua española

  • quedar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: quedar quedando quedado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional me, te, le, os, o les me, te, le, nos, os, o les me, te, le, nos, os, o les te, le, nos, os, o les… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • quedar — v. intr. e pron. 1. Ficar; deter se; permanecer; parar. 2. Demorar se …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • quedar — 1. sentar; calzar; amoldarse; ajustarse; acomodarse; resultar bien; cf. quedar el descueve, quedar de perilla, quedar la raja, quedar como nuevo; te queda mal esa blusa; parece que el amarillo no te viene , ¿qué tal me queda esta falda, amigui?… …   Diccionario de chileno actual

  • quedar — (Del lat. quietare, aquietar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Permanecer en un lugar de modo forzoso o voluntario: ■ se quedó en la ciudad; se quedó en casa esperando a los niños. REG. PREPOSICIONAL + en SINÓNIMO continuar seguir ► verbo… …   Enciclopedia Universal

  • quedar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Haber alguna cosa después de que se resolvió, se solucionó, se redujo, se terminó o se gastó aquello de lo que formaba parte: Ya le queda poco tiempo , Ese es el consuelo que me queda , quedar la duda, quedar la… …   Español en México

  • quedar — {{#}}{{LM Q32393}}{{〓}} {{ConjQ32393}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynQ33171}} {{[}}quedar{{]}} ‹que·dar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Estar forzosa o voluntariamente en un lugar, o permanecer en él: • ¿Dónde quedó tu hermano, que no lo veo? Ayer no salí …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • quedar en — convenir; acordar; cf. estar, quedar en eso; quedaron en verse a las ocho de la tarde en el Municipal , quedemos en encontrarnos en el terminal de buses alrededor de las nueve , quedamos en ir al cine el viernes ¿quieres venir con nosotras? …   Diccionario de chileno actual

  • quedar — intransitivo y pronominal 1) detenerse, permanecer, subsistir. ≠ marchar, ausentarse. 2) faltar, restar, sobrar. ≠ pasar. Ejemplos: de él solo me queda el recuerdo …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Книги

Другие книги по запросу «quedar» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.